Skip Global Navigation to Main Content
Skip Breadcrumb Navigation
Declaración sobre el ataque en Bengasi, Libia

Declaración del presidente Obama sobre el ataque en Bengasi, Libia

Presidente Obama (Casa Blanca)

Presidente Barack Obama.

A continuación una traducción de la declaración del presidente Obama sobre el ataque en Bengasi, Libia:

La Casa Blanca
12 de septiembre 2012
Declaración del Presidente Barack Obama sobre el ataque en Bengasi
Condeno enérgicamente el ataque atroz a nuestras instalaciones diplomáticas en Bengasi, que cobró la vida de cuatro estadounidenses, entre ellos el embajador Chris Stevens. En estos momentos, el pueblo estadounidense tiene en nuestros pensamientos y oraciones a las familias de aquellos que hemos perdido. Ellos ejemplificaron el compromiso de Estados Unidos con la libertad, la justicia y la asociación con las naciones y los pueblos de todo el mundo, y contrastan enormemente con los que cruelmente les quitaron la vida.
He ordenado a mi administración que proporcione todos los recursos necesarios para apoyar la seguridad de nuestro personal en Libia, y aumentar la seguridad en nuestros puestos diplomáticos en todo el mundo. Si bien Estados Unidos rechaza los esfuerzos para denigrar las creencias religiosas de otros, debemos oponernos explícitamente a la violencia sin sentido que cobró la vida de estos servidores públicos.
En una nota personal, Chris fue un representante valiente y ejemplar de Estados Unidos. A lo largo de la revolución libia, desinteresadamente sirvió a nuestro país y al pueblo libio en nuestra misión diplomática en Bengasi. Como embajador en Trípoli, apoyó la transición de Libia a la democracia. Su legado perdurará siempre que los seres humanos traten de alcanzar la libertad y la justicia. Estoy profundamente agradecido por su servicio a mi administración, y profundamente entristecido por esta pérdida.
Los valientes estadounidenses que perdimos representan el extraordinario servicio y los sacrificios que nuestros civiles hacen cada día en todo el mundo. Ahora que estamos unidos con sus familias, redoblemos nuestros esfuerzos para llevar adelante su trabajo.

La Casa Blanca
12 de septiembre 2012

Declaración del Presidente Barack Obama sobre el ataque en Bengasi

Condeno enérgicamente el ataque atroz a nuestras instalaciones diplomáticas en Bengasi, que cobró la vida de cuatro estadounidenses, entre ellos el embajador Chris Stevens. En estos momentos, el pueblo estadounidense tiene en nuestros pensamientos y oraciones a las familias de aquellos que hemos perdido. Ellos ejemplificaron el compromiso de Estados Unidos con la libertad, la justicia y la asociación con las naciones y los pueblos de todo el mundo, y contrastan enormemente con los que cruelmente les quitaron la vida.

He ordenado a mi administración que proporcione todos los recursos necesarios para apoyar la seguridad de nuestro personal en Libia, y aumentar la seguridad en nuestros puestos diplomáticos en todo el mundo. Si bien Estados Unidos rechaza los esfuerzos para denigrar las creencias religiosas de otros, debemos oponernos explícitamente a la violencia sin sentido que cobró la vida de estos servidores públicos.

En una nota personal, Chris fue un representante valiente y ejemplar de Estados Unidos. A lo largo de la revolución libia, desinteresadamente sirvió a nuestro país y al pueblo libio en nuestra misión diplomática en Bengasi. Como embajador en Trípoli, apoyó la transición de Libia a la democracia. Su legado perdurará siempre que los seres humanos traten de alcanzar la libertad y la justicia. Estoy profundamente agradecido por su servicio a mi administración, y profundamente entristecido por esta pérdida.

Los valientes estadounidenses que perdimos representan el extraordinario servicio y los sacrificios que nuestros civiles hacen cada día en todo el mundo. Ahora que estamos unidos con sus familias, redoblemos nuestros esfuerzos para llevar adelante su trabajo.